2 0 0 8 年7 月第2 3卷第4 期渭南師范學(xué)院學(xué)報Jo u rn a l o f W e in a n T e a c h e r sU n iv e r sityJu ly2( )0 8V 0 1. 23N o . 4布菜希特與中國戲劇周啟華( 渭南師范學(xué)院中文系, 陜西渭南7 14 0 0 0 )摘要: 布萊希特與中國戲劇是一種“雙向互動” 的關(guān)系。 中國戲劇對布萊希特的啟示是多方面的, 不僅對他的戲劇理論產(chǎn)生了較大影響, 而且還直接滲透到他的表演實(shí)踐中。 布萊希特為中國戲劇的發(fā)展注入了很多新鮮血液, 給中國戲劇革薪者提供了更多的思考空間, 對中國戲劇的發(fā)展做出了不可磨滅的貢獻(xiàn)。關(guān)鍵詞: 布萊希特; 中國戲劇; 啟示; 影響中圖分類號: 1106文獻(xiàn)標(biāo)志碼: A文章編號: 1009- - 5128( 2008)04—0053—03收稿日期: 20 0 8 - - 0 l- - - 0 4作者簡介: 周啟華( 19 r7 2一), 男, 湖南常德人, 渭南師范學(xué)院中文系講師, 文學(xué)碩士。布萊希特是德國著名的戲劇家和詩人, 是世界三大戲劇表演體系的創(chuàng)立者之一, 其戲劇理論與戲劇作品曾對世界各國戲劇產(chǎn)生過深刻的影響, 從文學(xué)角度講, 他既屬于德國, 也歸屬于全世界。 他一生的貢獻(xiàn)正如余匡復(fù)先生所言: “他幫助并啟發(fā)各國的文藝家、 戲劇工作者從僵枯、 狹隘、 觀念的束縛中走了出來, 走上了改革和更寬廣的道路。 州IJ7中國戲劇作為中國傳統(tǒng)文化的表現(xiàn)形式之一,它與西方戲劇一樣, 起源于遠(yuǎn)古的祭神儀式, 歷經(jīng)千百年的傳承, 在文化滲透中, 它就像一朵含苞欲放的花蕾, 四溢流散的芬芳, 吸引了世界越來越多的關(guān)注。 早在18 世紀(jì)。 中國戲劇就開始流向西方,經(jīng)過西方許多戲劇大師的介紹、 研究, 逐步被西方的戲劇愛好者接受, 進(jìn)而對西方戲劇產(chǎn)生了巨大影響。“敘事劇理論” 作為西方傳統(tǒng)戲劇理論的挑戰(zhàn)者. 它的產(chǎn)生固然是西方多個劇種共同作用的結(jié)果, 可又何嘗不與中國戲劇有著息息相關(guān)的聯(lián)系.特別是與梅蘭芳的演出有著直接的聯(lián)系。可以說, 布萊希特的成功, 既是西方傳統(tǒng)戲劇理論與實(shí)踐共同催生的結(jié)果, 同時, 中國戲劇對他的啟迪也是其靈感突發(fā)、 創(chuàng)新成功的重要因素。 反過來, 他的戲劇理論也為中國的戲劇革新者提供了思路, 為中國戲劇的發(fā)展作出了不可磨滅的貢獻(xiàn),布萊希特與中國戲劇之間永遠(yuǎn)存在著一個解不開的情結(jié)。中國戲曲是中國傳統(tǒng)文化的結(jié)晶, 是中國古典美學(xué)之集大成者。 盡管中國戲劇與西方戲劇有著不同的特征、 不同的語言表現(xiàn)形式, 然而這并沒有阻礙中西方之間的文化交流。 中國較早傳人歐洲的戲劇是< 包待制智勘灰闌記》 , 其“灰闌奪子” 的情節(jié)、 栩栩如生的人物形象以及深刻的主題思想,一經(jīng)登陸歐洲, 立刻吸引了大量的西方戲劇愛好者, 通過他們的傳播, 眾多的中國戲劇開始出現(xiàn)于西方人視野, 這為中國戲劇以后大舉西進(jìn)創(chuàng)造了一定條件。 同時, 西方戲劇也像潮水般涌向中國, 幾乎所有大家的作品都被陸續(xù)翻譯成中文, 如古希臘三大悲...