今天和小編一同來學(xué)習(xí)中國戲曲(英漢對照)。希望對大家有幫助。

戲曲

原文:

is the form of , , , , , kung fu(gong fu), , and so on. It is one of the art in the , with and . The of it can be back to the and and . But not the late Song (960-1279 A.D.) and the (1279-1368 A.D.) a very long of and did form a and . to , 360 in , , is one of the of .

, from the in the Yuan , a600-year . for its and , and , from to the rest of and from the 16th to the 18th , . is as the "" of a , of its , . In 2001, was as one of the Oral and of by .

by the 20th , now is . that be The by the most of the , Tang , the of , of , by Zhu , The Fan by Kong , The of Hong . In , many from have .

the of of , has the and is as a . The in are four main to the sex, age, , and of the : (male ), Dan ( ), Jing ( with ) and Chou () , are some .

in , the of no in or time. of the Er tune, the Xi Pi tune, and . are used in a , such as (two- ), Pi Pa ( lute), (reed ), and , etc.

is a of . It the 's age, by and . Each a c; red for and ; for a , or ; for and ; for and ; and ; blue for a and ; gold and for gods .

翻譯:

戲曲是中國傳統(tǒng)的戲劇形式,綜合了對白、音樂、歌唱、舞蹈、武術(shù)和雜技等多種表演方式。它與希臘戲劇和印度梵劇并稱世界最古老的戲劇形式。中國戲曲的起源可追溯到原始社會的歌舞和宗教儀式,并經(jīng)過漫長的發(fā)展和革新,才逐漸在宋元時期形成了比較完整成熟的藝術(shù)體系。據(jù)不完全統(tǒng)計,我國各地約有三百六十多種戲曲劇種,其中昆曲是現(xiàn)存最古老的劇種之一。

昆曲

昆曲發(fā)源于元朝的昆山腔,至今已有六百多年的歷史。它逐漸從蘇州昆山地區(qū)遍布全國各地,成為了從十六世紀(jì)到十八世紀(jì)末中國影響最大的劇種,受到了士大夫階層和平民百姓的普遍歡迎。昆曲以清柔委婉的唱腔、優(yōu)雅細(xì)膩的曲調(diào)著稱。包括京劇在內(nèi)的很多劇種都是在昆曲的基礎(chǔ)上發(fā)展而來,因而昆曲素有“百戲之母”的雅稱。2001年,昆曲被聯(lián)合國教科文組織命名為“人類口述和非物質(zhì)遺產(chǎn)代表作”。

昆曲盡管在20世紀(jì)初瀕臨滅絕,現(xiàn)又再度興盛?,F(xiàn)存著名的劇目包括與莎士比亞同時期的明代戲曲大家湯顯祖的《牡丹亭》、朱素臣的《十五貫》中國四大戲曲,孔尚任的《桃花扇》,洪升的《長生殿》,另外還有不少經(jīng)典的折子戲流傳至今。

京劇

在中國數(shù)百種戲曲之中,京劇擁有最廣泛的影響力,被稱為國劇。京劇的角色主要根據(jù)性別、年齡、社會地位和職業(yè)分為四大行當(dāng):生(男性)、旦(女性)、凈(花臉)、丑,此外還有一些配角行當(dāng)。

京劇表演具有高度象征性,舞臺無任何時空限制,京劇的音樂主要由“西皮”、“二黃”和昆曲曲牌組成,以京胡、琵琶、笙、鑼鼓等典型中國傳統(tǒng)樂器伴奏。

臉譜是京劇中最有特色的藝術(shù)。人物的年齡、職業(yè)和個性都通過不同的圖案和顏色體現(xiàn),每一種顏色都代表不同的特點(diǎn)。比如紅色描繪人物的赤膽忠心中國四大戲曲,黑色體現(xiàn)人物忠耿正直中國四大戲曲,黃色表示人物剽悍或殘暴,白色暗喻人物生性奸詐,紫色象征智勇剛義,藍(lán)色喻意剛強(qiáng)勇猛,金色和銀色多用于神、佛、鬼怪。

每天擠45分鐘攻克上海口譯吧,其實(shí)學(xué)習(xí)一門語言并不是難事,關(guān)鍵在于持之以恒。

不論是報考上?;A(chǔ)口譯還是上海中高級口譯的同學(xué)們,平時的積累是通過考試的一種方法。所以平時要多閱讀一些和口譯有關(guān)的內(nèi)容以及背景知識,同時也歡迎同學(xué)們關(guān)注新東方在線論壇口譯頻道。

免責(zé)聲明:本文系轉(zhuǎn)載,版權(quán)歸原作者所有;旨在傳遞信息,不代表本站的觀點(diǎn)和立場和對其真實(shí)性負(fù)責(zé)。如需轉(zhuǎn)載,請聯(lián)系原作者。如果來源標(biāo)注有誤或侵犯了您的合法權(quán)益或者其他問題不想在本站發(fā)布,來信即刪。